diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md b/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md
index 059068c8c..097a46b42 100644
--- a/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md
+++ b/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md
@@ -33,7 +33,8 @@ FIP 50 Fahrkarten können für die folgenden Länder erworben werden, solange ei
- Belgien
- Dänemark
- Deutschland
-- Frankreich
+- Frankreich \
+ Nur Regionalzüge zwischen Deutschland und Frankreich
- Italien \
Nur Brennerverkehr mit Österreich und ECE Frankfurt – Mailand
- Luxemburg
diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md b/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md
index b93726c66..b6994c6be 100644
--- a/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md
+++ b/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md
@@ -34,7 +34,8 @@ FIP 50 Tickets can be purchased for the following countries, as long as a sectio
- Belgium
- Czech Republic
- Denmark
-- France
+- France \
+ only regional trains between Germany and France
- Germany
- Italy \
only Brenner route with Austria and ECE Frankfurt – Milan
diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md b/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md
index 30404c6aa..fd803ce75 100644
--- a/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md
+++ b/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md
@@ -34,7 +34,8 @@ Les Billets FIP 50 peuvent être achetés pour les pays suivants, à condition q
- Belgique
- République tchèque
- Danemark
-- France
+- France \
+ uniquement les trains régionaux entre l'Allemagne et la France
- Allemagne
- Italie \
uniquement la ligne du Brenner avec l’Autriche et le ECE Francfort – Milan
diff --git a/content/operator/bls/index.en.md b/content/operator/bls/index.en.md
index 2180c9f3f..ba4b35c44 100644
--- a/content/operator/bls/index.en.md
+++ b/content/operator/bls/index.en.md
@@ -108,13 +108,13 @@ FIP is valid on BLS ships on Lake Thun and Lake Brienz.
{{% booking id="db-website"/%}}
{{% booking id="db-website-fip-db"
- subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Switzerland, with ticket portion only for the Swiss section. Only for Deutsche Bahn employees."
+ subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Switzerland, with ticket portion only for the Swiss section. Only for Deutsche Bahn employees."
%}}
For BLS, continuous FIP 50 Tickets can only be booked for selected connections.
{{% /booking %}}
{{% booking id="db-website-fip-international"
- subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Switzerland for the entire route (not valid in the country of issuance of the FIP Card)"
+ subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Switzerland for the entire route (not valid in the country of issuance of the FIP Card)"
%}}
For BLS, continuous FIP 50 Tickets can only be booked for selected connections.
{{% /booking %}}
diff --git a/content/operator/bls/index.fr.md b/content/operator/bls/index.fr.md
index fececc81c..d8305bf98 100644
--- a/content/operator/bls/index.fr.md
+++ b/content/operator/bls/index.fr.md
@@ -108,13 +108,13 @@ Le FIP est valable sur les bateaux de la BLS sur le lac de Thoune et le lac de B
{{% booking id="db-website"/%}}
{{% booking id="db-website-fip-db"
- subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l'Allemagne et la Suisse, avec part de billet uniquement pour la section suisse. Réservé aux collaborateurs de la Deutsche Bahn."
+ subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l'Allemagne et la Suisse, avec part de billet uniquement pour la section suisse. Réservé aux collaborateurs de la Deutsche Bahn."
%}}
Pour la BLS, des billets FIP 50 continus ne peuvent être réservés que pour certaines connexions sélectionnées.
{{% /booking %}}
{{% booking id="db-website-fip-international"
- subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l'Allemagne et la Suisse pour l'ensemble du trajet (non valable dans le pays d'émission de la Carte FIP)"
+ subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l'Allemagne et la Suisse pour l'ensemble du trajet (non valable dans le pays d'émission de la Carte FIP)"
%}}
Pour la BLS, des billets FIP 50 continus ne peuvent être réservés que pour certaines connexions sélectionnées.
{{% /booking %}}
diff --git a/content/operator/db/index.de.md b/content/operator/db/index.de.md
index 6d911f65b..a39ca2a94 100644
--- a/content/operator/db/index.de.md
+++ b/content/operator/db/index.de.md
@@ -253,12 +253,6 @@ Nahverkehrsexpresszug zwischen Berlin Hauptbahnhof und dem Berliner Flughafen Wi
Die Reservierung von einzelnen Zügen ohne Umstieg ist über die ÖBB günstiger.
{{% /booking %}}
-{{% booking id="db-website-fip-db"
- subtitle="Grenzüberschreitende FIP 50 Tickets zwischen Deutschland und Österreich mit Ticketanteil nur für den ausländischen Abschnitt. Nur für Mitarbeiter der Deutschen Bahn."
-%}}
-Die Reservierung von einzelnen Zügen ohne Umstieg ist über die ÖBB günstiger.
-{{% /booking %}}
-
{{% booking id="db-website-fip-international"
subtitle="Nationale und grenzüberschreitende FIP 50 Tickets für die gesamte Strecke (keine Gültigkeit im Ausstellungsland des FIP Ausweises)."
%}}
diff --git a/content/operator/db/index.en.md b/content/operator/db/index.en.md
index c9f03995e..c023a21b5 100644
--- a/content/operator/db/index.en.md
+++ b/content/operator/db/index.en.md
@@ -254,14 +254,8 @@ Local express train between Berlin Central Station and Berlin Willy Brandt Airpo
Reservation for individual trains without transfer is cheaper via ÖBB.
{{% /booking %}}
-{{% booking id="db-website-fip-db"
- subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria with ticket portion only for the foreign section. Only for DB employees."
-%}}
-Reservation for individual trains without transfer is cheaper via ÖBB.
-{{% /booking %}}
-
{{% booking id="db-website-fip-international"
- subtitle="Domestic and cross-border FIP 50 Tickets for the entire route (not valid in the country of issue of the FIP Card)."
+ subtitle="Domestic and cross-border FIP 50 Tickets for the entire route (not valid in the country of issue of the FIP Card)."
%}}
Reservation for individual trains without transfer is cheaper via ÖBB.
{{% /booking %}}
diff --git a/content/operator/db/index.fr.md b/content/operator/db/index.fr.md
index f72eaa95d..d3e3eb3db 100644
--- a/content/operator/db/index.fr.md
+++ b/content/operator/db/index.fr.md
@@ -250,14 +250,8 @@ Train express local entre Berlin Hauptbahnhof et l’aéroport Willy Brandt (BER
La réservation de trains directs sans correspondance est moins chère via l’ÖBB.
{{% /booking %}}
-{{% booking id="db-website-fip-db"
- subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l’Allemagne et l’Autriche avec part de billet uniquement pour le tronçon étranger. Réservé aux employés de la Deutsche Bahn."
-%}}
-La réservation de trains directs sans correspondance est moins chère via l’ÖBB.
-{{% /booking %}}
-
{{% booking id="db-website-fip-international"
- subtitle="Billets FIP 50 nationaux et transfrontaliers pour tout le trajet (non valables dans le pays d’émission de la Carte FIP)."
+ subtitle="Billets FIP 50 nationaux et transfrontaliers pour tout le trajet (non valables dans le pays d’émission de la Carte FIP)."
%}}
La réservation de trains directs sans correspondance est moins chère via l’ÖBB.
{{% /booking %}}
diff --git a/content/operator/oebb/index.en.md b/content/operator/oebb/index.en.md
index 74a14e18d..9bc71c4d2 100644
--- a/content/operator/oebb/index.en.md
+++ b/content/operator/oebb/index.en.md
@@ -235,13 +235,13 @@ Reservations for direct trains are cheaper via ÖBB.
{{% /booking %}}
{{% booking id="db-website-fip-db"
- subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria, with ticket portion only for the Austrian section. For employees of Deutsche Bahn only."
+ subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria, with ticket portion only for the Austrian section. For employees of Deutsche Bahn only."
%}}
Reservations for direct trains are cheaper via ÖBB.
{{% /booking %}}
{{% booking id="db-website-fip-international"
- subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria for the entire route (not valid in the issuing country of the FIP Card)"
+ subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria for the entire route (not valid in the issuing country of the FIP Card)"
%}}
Reservations for direct trains are cheaper via ÖBB.
{{% /booking %}}
diff --git a/content/operator/oebb/index.fr.md b/content/operator/oebb/index.fr.md
index 74d28a791..141bf77c8 100644
--- a/content/operator/oebb/index.fr.md
+++ b/content/operator/oebb/index.fr.md
@@ -236,8 +236,7 @@ La réservation de trains directs (sans correspondance) est moins chère via ÖB
{{% /booking %}}
{{% booking id="db-website-fip-db"
- subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l’Allemagne et l’Autriche, avec part de billet uniquement pour la section autrichienne. Réservé aux employés de la Deutsche Bahn."
-%}}
+ subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l’Allemagne et l’Autriche, avec part de billet uniquement pour la section autrichienne. Réservé aux employés de la Deutsche Bahn."%}}
La réservation de trains directs (sans correspondance) est moins chère via ÖBB.
{{% /booking %}}