diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md b/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md index 059068c8c..097a46b42 100644 --- a/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md +++ b/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md @@ -33,7 +33,8 @@ FIP 50 Fahrkarten können für die folgenden Länder erworben werden, solange ei - Belgien - Dänemark - Deutschland -- Frankreich +- Frankreich \ + Nur Regionalzüge zwischen Deutschland und Frankreich - Italien \ Nur Brennerverkehr mit Österreich und ECE Frankfurt – Mailand - Luxemburg diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md b/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md index b93726c66..b6994c6be 100644 --- a/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md +++ b/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md @@ -34,7 +34,8 @@ FIP 50 Tickets can be purchased for the following countries, as long as a sectio - Belgium - Czech Republic - Denmark -- France +- France \ + only regional trains between Germany and France - Germany - Italy \ only Brenner route with Austria and ECE Frankfurt – Milan diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md b/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md index 30404c6aa..fd803ce75 100644 --- a/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md +++ b/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md @@ -34,7 +34,8 @@ Les Billets FIP 50 peuvent être achetés pour les pays suivants, à condition q - Belgique - République tchèque - Danemark -- France +- France \ + uniquement les trains régionaux entre l'Allemagne et la France - Allemagne - Italie \ uniquement la ligne du Brenner avec l’Autriche et le ECE Francfort – Milan diff --git a/content/operator/bls/index.en.md b/content/operator/bls/index.en.md index 2180c9f3f..ba4b35c44 100644 --- a/content/operator/bls/index.en.md +++ b/content/operator/bls/index.en.md @@ -108,13 +108,13 @@ FIP is valid on BLS ships on Lake Thun and Lake Brienz. {{% booking id="db-website"/%}} {{% booking id="db-website-fip-db" - subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Switzerland, with ticket portion only for the Swiss section. Only for Deutsche Bahn employees." + subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Switzerland, with ticket portion only for the Swiss section. Only for Deutsche Bahn employees." %}} For BLS, continuous FIP 50 Tickets can only be booked for selected connections. {{% /booking %}} {{% booking id="db-website-fip-international" - subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Switzerland for the entire route (not valid in the country of issuance of the FIP Card)" + subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Switzerland for the entire route (not valid in the country of issuance of the FIP Card)" %}} For BLS, continuous FIP 50 Tickets can only be booked for selected connections. {{% /booking %}} diff --git a/content/operator/bls/index.fr.md b/content/operator/bls/index.fr.md index fececc81c..d8305bf98 100644 --- a/content/operator/bls/index.fr.md +++ b/content/operator/bls/index.fr.md @@ -108,13 +108,13 @@ Le FIP est valable sur les bateaux de la BLS sur le lac de Thoune et le lac de B {{% booking id="db-website"/%}} {{% booking id="db-website-fip-db" - subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l'Allemagne et la Suisse, avec part de billet uniquement pour la section suisse. Réservé aux collaborateurs de la Deutsche Bahn." + subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l'Allemagne et la Suisse, avec part de billet uniquement pour la section suisse. Réservé aux collaborateurs de la Deutsche Bahn." %}} Pour la BLS, des billets FIP 50 continus ne peuvent être réservés que pour certaines connexions sélectionnées. {{% /booking %}} {{% booking id="db-website-fip-international" - subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l'Allemagne et la Suisse pour l'ensemble du trajet (non valable dans le pays d'émission de la Carte FIP)" + subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l'Allemagne et la Suisse pour l'ensemble du trajet (non valable dans le pays d'émission de la Carte FIP)" %}} Pour la BLS, des billets FIP 50 continus ne peuvent être réservés que pour certaines connexions sélectionnées. {{% /booking %}} diff --git a/content/operator/db/index.de.md b/content/operator/db/index.de.md index 6d911f65b..a39ca2a94 100644 --- a/content/operator/db/index.de.md +++ b/content/operator/db/index.de.md @@ -253,12 +253,6 @@ Nahverkehrsexpresszug zwischen Berlin Hauptbahnhof und dem Berliner Flughafen Wi Die Reservierung von einzelnen Zügen ohne Umstieg ist über die ÖBB günstiger. {{% /booking %}} -{{% booking id="db-website-fip-db" - subtitle="Grenzüberschreitende FIP 50 Tickets zwischen Deutschland und Österreich mit Ticketanteil nur für den ausländischen Abschnitt. Nur für Mitarbeiter der Deutschen Bahn." -%}} -Die Reservierung von einzelnen Zügen ohne Umstieg ist über die ÖBB günstiger. -{{% /booking %}} - {{% booking id="db-website-fip-international" subtitle="Nationale und grenzüberschreitende FIP 50 Tickets für die gesamte Strecke (keine Gültigkeit im Ausstellungsland des FIP Ausweises)." %}} diff --git a/content/operator/db/index.en.md b/content/operator/db/index.en.md index c9f03995e..c023a21b5 100644 --- a/content/operator/db/index.en.md +++ b/content/operator/db/index.en.md @@ -254,14 +254,8 @@ Local express train between Berlin Central Station and Berlin Willy Brandt Airpo Reservation for individual trains without transfer is cheaper via ÖBB. {{% /booking %}} -{{% booking id="db-website-fip-db" - subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria with ticket portion only for the foreign section. Only for DB employees." -%}} -Reservation for individual trains without transfer is cheaper via ÖBB. -{{% /booking %}} - {{% booking id="db-website-fip-international" - subtitle="Domestic and cross-border FIP 50 Tickets for the entire route (not valid in the country of issue of the FIP Card)." + subtitle="Domestic and cross-border FIP 50 Tickets for the entire route (not valid in the country of issue of the FIP Card)." %}} Reservation for individual trains without transfer is cheaper via ÖBB. {{% /booking %}} diff --git a/content/operator/db/index.fr.md b/content/operator/db/index.fr.md index f72eaa95d..d3e3eb3db 100644 --- a/content/operator/db/index.fr.md +++ b/content/operator/db/index.fr.md @@ -250,14 +250,8 @@ Train express local entre Berlin Hauptbahnhof et l’aéroport Willy Brandt (BER La réservation de trains directs sans correspondance est moins chère via l’ÖBB. {{% /booking %}} -{{% booking id="db-website-fip-db" - subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l’Allemagne et l’Autriche avec part de billet uniquement pour le tronçon étranger. Réservé aux employés de la Deutsche Bahn." -%}} -La réservation de trains directs sans correspondance est moins chère via l’ÖBB. -{{% /booking %}} - {{% booking id="db-website-fip-international" - subtitle="Billets FIP 50 nationaux et transfrontaliers pour tout le trajet (non valables dans le pays d’émission de la Carte FIP)." + subtitle="Billets FIP 50 nationaux et transfrontaliers pour tout le trajet (non valables dans le pays d’émission de la Carte FIP)." %}} La réservation de trains directs sans correspondance est moins chère via l’ÖBB. {{% /booking %}} diff --git a/content/operator/oebb/index.en.md b/content/operator/oebb/index.en.md index 74a14e18d..9bc71c4d2 100644 --- a/content/operator/oebb/index.en.md +++ b/content/operator/oebb/index.en.md @@ -235,13 +235,13 @@ Reservations for direct trains are cheaper via ÖBB. {{% /booking %}} {{% booking id="db-website-fip-db" - subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria, with ticket portion only for the Austrian section. For employees of Deutsche Bahn only." + subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria, with ticket portion only for the Austrian section. For employees of Deutsche Bahn only." %}} Reservations for direct trains are cheaper via ÖBB. {{% /booking %}} {{% booking id="db-website-fip-international" - subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria for the entire route (not valid in the issuing country of the FIP Card)" + subtitle="Cross-border FIP 50 Tickets between Germany and Austria for the entire route (not valid in the issuing country of the FIP Card)" %}} Reservations for direct trains are cheaper via ÖBB. {{% /booking %}} diff --git a/content/operator/oebb/index.fr.md b/content/operator/oebb/index.fr.md index 74d28a791..141bf77c8 100644 --- a/content/operator/oebb/index.fr.md +++ b/content/operator/oebb/index.fr.md @@ -236,8 +236,7 @@ La réservation de trains directs (sans correspondance) est moins chère via ÖB {{% /booking %}} {{% booking id="db-website-fip-db" - subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l’Allemagne et l’Autriche, avec part de billet uniquement pour la section autrichienne. Réservé aux employés de la Deutsche Bahn." -%}} + subtitle="Billets FIP 50 transfrontaliers entre l’Allemagne et l’Autriche, avec part de billet uniquement pour la section autrichienne. Réservé aux employés de la Deutsche Bahn."%}} La réservation de trains directs (sans correspondance) est moins chère via ÖBB. {{% /booking %}}